Hi! I'm Pedro Lamy Ribeiro.
I translate from English into Portuguese (European) and I am an Associate Member of the Chartered Institute of Linguists of London.
I have the Diploma in Translation in Literature and Science (CIOL's DipTrans) with the grade "Merit" in Science - IoLET Level 7 (QCF).
I attended University in the courses of Biology at Lisbon University and Marine Biology at the University of the Algarve.
Additionally, I frequented and passed the DipTrans preparation course run by City University of London.
I have frequented English classes at the British Council and Cambridge Language School in Lisbon.
Some of my work as a translator includes:
Additionally, I frequented and passed the DipTrans preparation course run by City University of London.
I have frequented English classes at the British Council and Cambridge Language School in Lisbon.
Some of my work as a translator includes:
- Translation of specialised CVs (engineering geology, mining engineering)
- Translation of several corporate and student surveys
- Translation of cybersecurity compliance course
- Translation of death certificates, IRS forms
- Translation of enrolment proposal
- Translation of criminal records, birth certificates, passports, marriage certificates, etc.
- Translation of musical instruments accessories' package instructions
- Translation of real estate related glossary
- Translation of insulating foam instructions
- Translation of stationery materials’ description and instructions
- Proofreading of Summit's agenda and official emails
- Translation of corporate presentation related to mining engineering
- Translation of motorcycle-related content
- Translation of part of an industrial machinery brand website
- Translation of part of the website of a store of sports items
- Translation of consulting and business texts
- Translation of rugged smartphone promotional text
- Translation of client’s feedback, corporate, students and coaching related surveys
- MTPE of part of the UI content of a tracking vehicles’ company’s App
- Translation of divorce papers
- Translation of Residential Lease Agreement
- Translation of a leaflet of a surrogacy service company
- Translation part of the content of the App of a company of e-scooter renting
- Proofreading of marketing texts for a company that provides Internet VPN services
- Translation of annual overview for employees of fashion brand
- Translation of UI for a company specialised in the recruitment process
- Translation of CVs, instructions for a medical device
- Translation of texts related to the optical and dentistry fields
- Proofreading of vaccination bulletin
- Translation and Proofreading of Basic Police Certificates, Medical Certificates, and CVs for Oil and Gas offshore work
- Translation of a small comic book for children related to vaccination
- Translation of Website content from a company providing voice-over services
- MTPE of clinical trial’s terms and conditions
- Proofreading of vaccination-related content
- Proofreading of Facility Agreement
- MTPE of content related to monitoring exercise and well-being
- Translation of content related to laboratory inspections
- Translation of course related to biosafety and biosecurity
- Translation of Clinic Summary Information
- Proofreading of Resolutions of a company's Board of Directors
- Translation of communication letters and meeting Memos for Public Health Benefits
- MTPE of content related to a platform of English learning courses
- Proofreading of translation related to diamonds
- Translation of courses of a Regulation International Body of Experts in Standards of Biosafety and Biosecurity
- Translation of content related to a cibersecurity Company's webpage
- Translation of information and description of house cleaning tools
- Translation of Psychological Assessment Summary Reports
- Proofreading of questionnaire related to the human digestive tract
- Translation of Criminal Case
I have a profile in these two platforms:
ProZ: http://www.proz.com/profile/1546636
Translatorscafe: http://prbr08.translatorscafe.com/
Your work couldn't be in better hands...